foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Начался учебный год, и детям в школах каждый день приходится запоминать больше, чем взрослые узнают иногда за целый год. На сайте вы найдете всю нужную информацию для выполнения домашнего задания и сможете лучьше подготовиться к школе.

referat5vip.ru

Рассказ И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско» увидел свет в 1915 году. В первоначальном варианте произведению предшествовал эпиграф, взятый из Апокалипсиса: «Горе, горе тебе Вавилон, город крепкий!» Уже эти слова готовили читателя к восприятию произведения, рассказывающего не столько о частной судьбе, сколько, на ее примере, - о судьбах мира и человечества.
    В «Господине из Сан-Франциско» говорится о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для своей семьи длительное и насыщенное «удовольствиями» путешествие на юг Европы: «…ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения».
    Планируемый американцем круиз детально, очень подробно описывается в экспозиции рассказа. План и маршрут путешествия изложены здесь с деловой четкостью и обстоятельностью – с целью характеристики героя произведения: «В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии… карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, … начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим…»
    Автор показывает, что все учтено и продумано господином так, что не оставлено никакого места для случайностей. Да и к чему – ведь герой чувствует себя поистине властелином мира.
    Для путешествия господин выбирает знаменитый пароход с символическим названием «Атлантида», которое усиливает ощущение приближающейся катастрофы. И действительно - вскоре план героя начинает рушиться. Нарушение ожиданий миллионера и его растущее недовольство соответствуют в структуре сюжета завязке и развитию действия.
    Главный «виновник» раздражения богатого туриста - неподвластная ему капризная природа. Именно она, как олицетворение Вселенной, неподвластной ни одному, даже самому богатому, человеку, заставляет господина («утреннее солнце каждый день обманывало») отправиться из Неаполя на Капри. А далее мы читаем: «В день отъезда, - очень памятный для семьи из Сан-Франциско!.. - Бунин использует в этом предложении прием предвосхищения скорой развязки, опуская уже ставшее привычным слово «господин», - ... даже и с утра не было солнца».
    Будто желая чуть-чуть отдалить неумолимо приближающуюся катастрофическую кульминацию, писатель чрезвычайно тщательно, с использованием микроскопических подробностей, дает описание переезда, панораму острова, сообщает детали гостиничного сервиса и, наконец, посвящает полстраницы аксессуарам одежды готовящегося к позднему обеду господина.
    Однако сюжетное движение неостановимо: наречием «вдруг» открывается кульминационная сцена, рисующая внезапную и «нелогичную» смерть главного героя: «Он рванулся вперед, хотел глотнуть воздуха - и дико захрипел; нижняя челюсть его отпала, осветив весь рот золотом пломб, голова завалилась на плечо и замоталась, грудь рубашки выпятилась коробом - и все тело, извиваясь, задирая ковер каблуками, поползло на пол, отчаянно борясь с кем-то».
    Казалось бы, рассказ на этом должен быть закончен: тело богатого покойника в просмоленном гробе будет спущено в трюм все того же парохода и отправлено домой, «на берега Нового Света».
    Однако границы рассказа оказываются шире границ истории о неудачнике-американце. По воле автора повествование продолжается, и выясняется, что поведанная история - лишь часть общей картины жизни. Перед нами проходят панорама Неаполитанского залива, зарисовка уличного рынка, колоритные образы лодочника Лоренцо, двух абруццких горцев и - самое важное - обобщающая лирическая характеристика «радостной, прекрасной, солнечной» страны: «и каменистые горбы острова, который почти весь лежал у их ног, и та сказочная синева, в которой плавал он, и сияющие утренние пары над морем к востоку, под ослепительным солнцем…».
    Таким образом, движение от экспозиции до развязки оказывается лишь фрагментом неостановимого потока жизни, преодолевающего границы частных судеб.
    Финальная страница рассказа возвращает нас к описанию знаменитой «Атлантиды» - парохода, возвращающего мертвого господина в Америку. Этот композиционный повтор не только придает рассказу завершенность, но и укрупняет масштаб созданной в произведении картины.
    События рассказа очень точно «привязаны к календарю» и вписаны в географическое пространство. Путешествие, распланированное на два года вперед, начинается в конце ноября (плавание через Атлантику), а внезапно прерывается в декабрьскую, скорее всего, предрождественскую неделю. Благодаря этой неявной календарной подробности содержание рассказа обогащается новыми гранями смысла: речь в нем идет не только о частной судьбе безымянного господина, но о жизни и смерти как ключевых - вечных - категориях бытия.
    И это дает нам полное право говорить, что рассказ Бунина «Господин из Сан-Франциско» - рассказ о сложном и драматическом взаимодействии социального и природно-космического в человеческой жизни, о близорукости людских претензий на господство в этом мире, о непознаваемой глубине и красоте Вселенной - той красоте, которую, по словам автора, «бессильно выразить человеческое слово».


Рання осінь — це чудова золота пора. Якщо подивитися на ліс з висоти пташиного польоту, то здається, що художник пролив на  папір жовту та червону фарби. А потім домалював зелені ялинки, сосонки. Осінь в місті — це листопад, під яким так і хочеться  танцювати. Листя повільно кружляють у вальсі і, шарудячи, покривають остигаючу землю. Але незабаром осінь відкриє дерева, і  вони стануть сірими і сумними, заморосит дощик. Раптом заплакала
Тип идеальной женщины пытались создать в своих произведениях многие писатели. Однако большинство героинь были порождены дворянской средой. Н. А. Некрасов первым ввел в свои поэмы новый тип героини — простую крестьянку. В поэме «Мороз, Красный нос» автор рассказывает о нелегкой жизни молодой вдовы Дарьи. Горестное повествование о ее судьбе прерывается монологом поэта о русских женщинах-крестьянках. В нем он рисует обобщенный образ женщин
Гениальный художник, один из основоположников русского реализма, автор замечательнейшего произведения русской стиховой драматургии — бессмертной комедии “Горе от ума”, А. С. Грибоедов близок и дорог нам как передовой деятель и мыслитель своего времени, оказавший глубокое и плодотворное влияние на развитие национальной русской культуры.     Как истинно великий национальный и народный писатель, Грибоедов ставил и разрешал в своем творчест
И. А. Гончаров в своем романе исследует человеческую натуру, и если в образах Обломова и Штольца мы найдем как бы две крайности (сердечность, но пассивность и активность в ущерб душе), то в образе Ольги Ильинской, с моей точки зрения, воплотились не только лучшие черты русской женщины, но и все лучшее, что видел писатель в русском человеке.     Гончаров описывает Ольгу не красавицей в привычном понимании этого слова: “...не было ни бели
Це час року любили наші класики, особливо Пушкін. Причому він і тут був оригінальний: віддавав перевагу не «золотої осені», а такій, коли дощ, і сніг, і по коліно бруд. Напевно, тому, що нічого в такі дні не відволікало його від письменництва, фантазія працювала, як кажуть, на повну котушку.І все-таки з ранньої осені мало що зрівняється! Зелень ще радує око, самий сезон грибів та ягід (якщо, звичайно, рік видався на них урожайний), жовт
“Горе от ума” - величайшее произведение русской и мировой литературы, которое занимает видное место в отечественной драматургии наряду с такими произведениями, как “Недоросль” Фонвизина, “Ревизор” и “Женитьба” Гоголя, “Маскарад” Лермонтова.     Уже современники оценили всю мощь и значимость этого произведения. Наибольшую популярность комедия имела в кругах декабристов, которые использовали ее в пропагандистских и просветительских целях.
Н. В. Гоголь вошел в литературу как непревзойденный мастер смеха. Повести Гоголя, его поэма "Мертвые души" просты по сюжету, прозрачны по разборке характеров. И тем не менее существует неразгаданная и не поддающаяся разгадке тайна Гоголя и тайна этого смеха. Н. В. Гоголь смеется над глупым, смешным, страшным, пошлым, но его смех печален. Эта печаль — результат трагического несоответствия между идеалом и обыденностью, мечтой и реальность
Отношение к народу и крепостному праву     Век нынешний:     Чацкий выступает против тех людей, которые являются столпами дворянского общества, выступает против порядков екатерининского века.     Век минувший:     Фамусов – защитник старого века, времени расцвета крепостничества.     Отношение к идеалам     Век нынешний:     Идеал Чацкого – свободная независимая личность, чуждая рабской приниженности.     Век минувший:     Идеал Фамусов
1914-1918 гг. — период участия России в Первой мировой войне. 28 июня 1914 г. в Сараево был убит наследник австро-венгерского престола Франц-Фердинанд. Это привело к напа­дению Австро-Венгрии на Сербию. Рос­сия в этой войне поддержала Сербию, Австро-Венгрию поддержала Германия. 1 августа 1914 г. Германия объявила войну России. Россия начала военные действия, не завершив мобилизации. 1-я и 2-я русские армии под командо­ванием генералов
При вимові одних лише слів «Велика Вітчизняна війна» мені відразу представляється бій і битви за свою батьківщину, пройшло багато років, але той біль все ще в душі і серцях людей, які втратили рідних в ті часи. Але ця тема стосується не тільки тих, хто пройшов війну, але і тих, хто народився набагато пізніше. Тому ми вчимо історію, дивимося фільми і читаємо книги, щоб бути обізнаними цією темою. Крім тих страшних моментів, через які дов

Сочинения по русскому языку и литературе 2,3,4,5,6,7,8,9,10,11 класс.

Материалы взяты из открытых источников. Все материалы являются собственностью их авторов.