foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Начался учебный год, и детям в школах каждый день приходится запоминать больше, чем взрослые узнают иногда за целый год. На сайте вы найдете всю нужную информацию для выполнения домашнего задания и сможете лучьше подготовиться к школе.

referat5vip.ru

В многочисленных критических статьях и заметках по поводу комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума”, написанных и изданных на протяжении последних ста семидесяти восьми лет, единственная мысль прослеживается наиболее отчетливо и ясно: произведение это крайне неоднозначно. Несмотря на кажущуюся в первом приближении определенность поставленной проблемы взаимоотношений “человека новой формации” с прогнившим насквозь “фамусовским обществом”, ни в коем случае нельзя упускать из виду загадочность и порою противоречивость образов, якобы отодвинутых на второй план и введенных в повествование лишь для пущей яркости произведения. Одним из подобных действующих лиц комедии, вызывающих и по сей день споры литераторов и критиков, безусловно, является Софья Павловна Фамусова.
    Девятнадцатый век, духом которого пронизаны все действия и явления комедии, разделил критиков на два лагеря. Наиболее непримиримые самым решительным образом осуждали героиню. В частности, весьма резко в отношении Софьи высказался А. С. Пушкин: “Софья очерчена не резко — то ли блудница, то ли московская кузина”. Этой же точки зрения придерживался и В. Г. Белинский: “Мерою достоинства женщины может служить мужчина, которого она любит”. Сраженные же незаурядностью героини высказывали абсолютно противоположную точку зрения. Так, И. А. Гончаров в статье “Мильон терзаний” писал: “В собственной, личной ее физиономии прячется что-то свое, горячее, нежное, даже мечтательное. В ней есть какая-то энергия характера”. Слова же Б. Голлера были еще более решительны: “Это единственный из персонажей, действия которого абсолютно самостоятельны и независимы”.
    Так какова же на самом деле Софья Павловна Фамусова? В начале комедии она предстает перед нами как избалованная московская барышня, которой, по словам ее отца Павла Афанасьевича, “сна нет от французских книг”. Она подчиняет своим желаниям и причудам покорного и робкого Молчалива, с ловкостью обводит вокруг пальца собственного наивного родителя, а когда тот все же застает ее в неподобающем виде, она с дивной легкостью выдумывает “вещий” сон:

    Позвольте... видите ль... сначала
    Цветистый луг, и я искала
    Траву
    Какую-то, не вспомню наяву.
    Вдруг милый человек, один из тех, кого мы
    Увидим, — будто век знакомы,
    Явился тут со мной; и вкрадчив, и умен,
    Но робок... знаете, кто в бедности рожден...

    Хочу к нему — вы тащите с собой:
    Нас провожают стон, рев, хохот, свист чудовищ!
    Он вслед кричит!..
    Проснулась. — Кто-то говорит:
    Ваш голос был...

    Влюбленность Софьи в Молчалина вводится Грибоедовым в повествование гораздо раньше появления Чацкого и задолго до саморазоблачения Молчалина. Читатель еще не знает, что Чацкий и Софья вместе росли и взрослели, что у Чацкого были надежды на верность Софьи отроческой любви. В первой же беседе героини со служанкой Лизой автор в весьма чувственных тонах описывает отношение Софьи к своему молчаливому и преданному избраннику:

    Возьмет он руку, к сердцу жмет,
    Из глубины души вздохнет,
    Ни слова вольного, и так вся ночь проходит,
    Рука с рукой, и глаз с меня не сводит...

    Однако первое впечатление от романтического женского образа довольно обманчиво. Молодая героиня в традиционной комедии классицизма, как правило, играет несложную и совершенно однозначную роль. По ходу действия данного произведения читатель начинает понимать, что Софья не вписывается в эту концепцию. Уже при встрече с Чацким нет и следа той сентиментальной девушки, воспитанной на любовных французских романах. С главным героем беседует холодная московская девица, привыкшая к великосветским манерам общения, исключающим какую-либо откровенность и даже человеческую теплоту. Совсем немного времени проходит от вымученного: “Ах, Чацкий, я вам рада” до гневного, со стальным оттенком: “Не человек, змея!” Читатель пребывает в замешательстве. Какова же истинная сущность героини? Создается впечатление, что Грибоедов сознательно заставляет неустанно всматриваться в закрытое вуалью загадочности лицо Софьи и пытаться ответить на вопрос, не имеющий ответа.
    Сцена обморока Софьи из-за преглупого падения Молчалина с лошади вновь вводит читателя в заблуждение. Теперь уже нельзя сказать уверенно, что за этим стоит. То ли любовь к Молчалину действительно столь велика и слова: “Ах! Боже мой! упал, убился!” есть крик души, бьющейся раненой птицей в клетке отчаяния, то ли Софья решила просто досадить назойливому Чацкому, совершенно безосновательно возомнившему себя властителем ее мыслей и чувств.
    Даже если Грибоедов отвел Софье роль романтической, влюбленной натуры, то и здесь нет полной ясности. Почему выбор Софьи — Молчалин? Да, с ним удобнее иметь дело, его можно приручить, он послушен и безропотен, “муж-мальчик, муж-слуга”. Но ведь это определенно отрицательный персонаж. Причем, несмотря на явную принадлежность к “фамусовскому обществу”, и там он не заслуживает должного уважения: “...на цыпочках и небогат словами”, имеет только два таланта — умеренность и аккуратность. Он безроден и числится по архивам. Такой человек не пара дочери уважаемого московского господина. И Софья осознает это. Поэтому именно поэтому она выбирает Молчалина, бросая вызов предрассудкам и нелепым убеждениям закостенелого московского общества. “Что мне молва? Кто хочет, так и судит”, — брошенная Софьей реплика словно невидимой нитью связала ее противоречивую натуру с образом Чацкого, сознательно ставившего себя в оппозицию всем окружающим и подстерегающим его в кулуарах грибоедовской комедии.
    Но что если Софья искусно играет более коварную роль? Ведь именно она завела часовой механизм кульминационного момента всей комедии, невзначай обронив фразу: “Он не в своем уме”, — характеризуя Чацкого. Как снежный ком, неумолимо растущий в размерах, лавиной сходя со склона горы, слух стал распространяться среди членов “фамусов-ского общества”, приведя к развязке. Софья отомстила Чацкому за его отъезд, многолетние скитания? Или стала невинной жертвой конфликта “старого” и “нового”, а также предательства со стороны Молчалина? Наверное, пройдет еще не один десяток лет, а споры вокруг истинного лица героини комедии Грибоедова не утихнут.
    И. А. Гончаров сравнил грибоедовскую Софью Фамусову с пушкинской Татьяной Лариной: “...Она в любви своей точно так же готова выдать себя, как Татьяна: обе, как в лунатизму бродят в увлечении с детской простотой”. Наверное, их объединяет и уникальное положение в произведениях: явно принадлежа к какой-то определенной среде, они все же стоят над всем происходящим и созерцают все происходящее. Они — сильные представительницы слабого пола, и, пока “Молча-лины блаженствуют на свете”, превращая мир в царство тьмы, именно они делают жизнь ярче, становясь единственным “лучом света в темном царстве”.


Большинство книг В.Быкова - это повести о войне .Я прочитала повесть "Сотников",которая рассказывает историю двух  партизан : Рыбака и Сотникова .Их отправили добыть провизию для отряда .Была зима ,но деликатный Сотников ,чувствуя себя больным и разбитым ( он кашлял .у него была температура ) ,отказаться от задания  не смог ( ведь всем было тяжело) .Рыбак - на первый взгляд -боец бравый ,справный ,отважный ,боевой .На него была главная
Стихотворение «Зарыты в нашу на века..» изначально было песней, которая была написана в 1971 г. к фильму "Неизвестный, которого знали все". Но по каким-то причинам песня в фильме не прозвучала. Может быть, поэтому она не так хорошо известна.     В этом стихотворении поэт размышляет о прошлом, о различном отношении людей к нему – кто-то легонько ворошит, кто-то предпочитает вообще не вспоминать. Само слово «прошлое» употребляется в стихо
На уроці нам сьогодні задали цікаву тему для твору – міркування, і це тема про милосердя і співчуття. Що ж це таке і як я розумію милосердя? Зараз я і спробую розкрити тему в своєму міні творі.Розмірковуючи в своїй роботі на тему милосердя за 9 і 8 класи, хотілося б спочатку звернутися до самого визначення даного поняття. У словнику це трактується як готовність надати допомогу нужденному, керуючись співчуттям. І я з цим визначенням згод
Молодого барина Ивана Тимофеевича на полгода судьба забрасывает в глухую деревушку на окраине Полесья. От скуки он охотится и обучает слугу Ярмолу грамоте. Как-то зимой слуга рассказывает: в местных лесах обитает настоящая ведьма. Раньше она жила в селе, но за колдовские деяния ее выгнали. По весне барин с Ярмолой идут охотиться, сбиваются с пути и набредают на хату. Думали, дом лесника, оказалось – Мануйлихи. Похожая на бабу-ягу хоз
Эти слова К. Маркса особенно актуальны в XXI веке, когда границ для информации, культуры, науки и технологий не существует. Создаются различные объединения стран: СНГ, Европейский Союз, страны Тихоокеанского региона, страны Балтии, страны Черноморского бассейна и т. п. Для экономического и культурного сотрудничества, для взаимопомощи по многим вопросам. Для того чтобы учиться у других.Тарас Шевченко нам оставил такое завещание: «Чужому
С давних времен человек стремился пользоваться правами, необходимыми для нормального образа жизни. Ей хотелось иметь право на землю, право на свободу, право на свободу совести, право на собственный дом Однако прошло немало времени, прежде чем человек получил эти права. И больше всего нападкам подвергалась ребенок. Для нее не существовало никаких прав. И только в 1959 году была принята Декларация прав ребенка, а в 1989 году все прогресси
Истоки романа «Преступление и наказание» уходят в тот период в жизни Достоевского, когда он был на каторге. 9 октября 1859 года Достоевский пишет своему брату, что он решает писать книгу, что в эту книгу он вкладывает все «сердце с кровью» и что эта книга — его исповедь. Исповедь одного преступления. Давая полный психологический отчет о внутреннем мире убийцы, Достоевский поднимает множество актуальных и на сегодняшний день проблем. Люб
Печорин, как чувствуют почти все читатели и критики, — персонаж трагический. Кстати сказать, в романе он ни разу не назван по имени (оно так и остается неизвестным). Все, не исключая и автора, употребляют только фамилию — Печорин. Получается, что он почти в буквальном смысле слова — человек без имени, без христианского имени, чем подчеркивается демонизм героя. Однако трагическую, чисто человеческую пустоту души Печорина обнаруживает его
Вопрос о судьбах русского крестьянства особенно остро волновал русскую интеллигенцию на рубеже XIX — XX веков. Реформа только усугубила и без того тяжелое положение крестьян России. Моего любимого писателя И. А. Бунина не могло оставить равнодушным такое положение тружеников, кормящих отечество хлебом. Я считаю, что с той поры, как за изображение крестьянской жизни серьезно взялись такие писатели, как Бунин, резко изменился в обществе с
Комедия Н.В.Гоголя «Ревизор» приобрела общественно-важное значение. Автор критиковал и высмеивал пороки и недостатки царской России. Местом действия в произведении Гоголь избирает маленький провинциальный городок, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь».     Героями пьесы автор комедии делает городских чиновников и Хлестакова, в том числе. Разница между ними и Хлестаковым лишь в том, что мнимый ревизор отк

Сочинения по русскому языку и литературе 2,3,4,5,6,7,8,9,10,11 класс.

Материалы взяты из открытых источников. Все материалы являются собственностью их авторов.